anishpjoy

Anish Joy Joy itibaren 905 94 Flurkmark, İsveç itibaren 905 94 Flurkmark, İsveç

Okuyucu Anish Joy Joy itibaren 905 94 Flurkmark, İsveç

Anish Joy Joy itibaren 905 94 Flurkmark, İsveç

anishpjoy

Puanımı açıklamak için bu kitap için bir inceleme yazmak zorunda kaldım. Son sözü okuduktan sonra yükseltme yapmak zorunda kaldım. Urduca yazarlara ve bölünme zamanına ve İsmat Chughtai'nin zamanının bir feministi olduğu gerçeğine çok ilgim var. Kitabın ilk bölümü Pakistanlı bir Drama gibi - çok yavaş - ama ilginç - ama çok fazla detay. 2. bölüm biraz kafa karıştırıcı ve 3. yol çok hızlı. Ancak daha sonra kitap ve İsmat'ın sahip olduğu yetenek ve kitabın temposu ve ihtişamı hakkında daha fazla açıklama yapıldı. Çeviri ne kadar iyi olursa olsun, çeviri sırasında çok şey kaybolduğunu düşünüyorum. Deyimler, referanslar ve ilerleme hızı her şey gerçekleşemez. (Tahira'nın diğer Chughtai eserlerinin çevirilerini okuduğum gibi) harika çeviriyi çalmıyorum ama her zaman bir şeyi kültür ve düşünce olarak kaybetme gerçeği her zaman tercüme edilemez. Diğer Chughtai hikayeleri daha iyi sevdiğimi düşünüyorum çünkü kısa öykülerdi ve batıya hızlı gitme ve takip edebileceğim bir hızda (yavaş, hızlı vb.). Bu çok uzun bir kitap ve bu yüzden sabrım acı çekti. Yine de, keşke Urduca okuyabiliyor ve kitabın gerçek anlamını alabilseydim çünkü zaman ve mekan için ne kadar harika olduğunu anlayabiliyorum.

anishpjoy

2012 Bunu tekrar okuyun çünkü filmi izlemeden önce kendimi yenilemek istedim. Söylemeliyim ki, gerçekten çok keyif aldım. Bu hikayenin temposu harika - sizi bir bölümden diğerine fermuarlar ve nefesinizi yakalama şansı bile vermez. Dizinin geri kalanını ben okurken tekrar okuyacağımı düşün, ancak doğru hatırlarsam, sonraki ikisinden çok hoşlandığımı sanmıyorum. Kesinlikle iyi bir okuma ve bir okuma layık (veya yeniden okuma!). 2009 Yorum Bu küçük distopik edebiyat parçası bana okuduğum diğer şeyleri hatırlattı: Shirley Jackson'ın "Piyango", Kristin Cashore tarafından Graceling, Richard Connell tarafından "En Tehlikeli Oyun" ve Jeanne DuPrau'nun Ember Şehri . Ancak, bu benzerlikler benim zevkimi azaltmadı. Kendimi sık sık Collins'in etkilerini gördüğüm zamanların zihinsel notlarını buldum. Bu roman kavramını seviyorum. Ancak, Collins'in izleyicilerine bu dünyanın nasıl olduğu hakkında bilgi vermekten pek memnun değildim. Bana gerçekten odaklanmak istediği şeye ulaşmak için yeterli bilgi vermişti: Açlık Oyunları'nın kendisi. Benim için biraz yüzeysel görünüyordu - Açlık Oyunları, Başkentin tüm bölgelerin yaşamlarına böylesine sert bir şekilde dayatmasıydı - Toplumun sosyal sınıf, meslek ve bölgeye nasıl bölündüğünü bilmek istedim --Ve neden bu bölgelerden hiçbiri mücadele etmiyor. Neden bu vahşi geleneğin devam etmesine izin veriyorlar? Benim beğenime göre biraz fazla manipüle edildi. Yine de devam filmiyle ne yapacağını merak ediyorum ...

anishpjoy

Stephen King yazar ve kitap tavsiye etti. 1981'de yayınlanan Danse Macabre'den "tartıştığımız tür için önemli" olarak kabul edildi. Yazar bölüm 9'da tartışıldı.

anishpjoy

I like Loved Walked In much better--still having trouble with the sister and significant other in this story...